Если у тебя нет лисы, значит, у кого-то их две! (с)
Немного реаловых записей)
Вчера у меня был рабочий день, надеюсь, единственный на этих каникулах) Всё-таки сидеть целый день в офисе и отвечать на телефонные звонки, основная масса которых сводилась к "а вот у вас на сайте написано, это так?")) На что я мило отвечала: "Да, всё именно так. Приезжайте к нам, мы вас ждём".
Хоть я к концу рабочего дня и озверела немного от сидения в одиночестве и отвечания на звонки, я очень рада, что мне не пришлось выезжать непосредственно на территорию музея-заповедника. Потому что там холодно! Вообще, временами даже неплохо, когда тебя считают фиалкой, которая не перенесёт столкновения с суровой и грубой реальностью, поэтому пусть лучше сидит в тепле и "милым голосом мило отвечает на вопросы"


Ещё из хороших новостей хочу сообщить вам по секрету, что начала переводить ещё два фика клюэлесс сайко! Уж очень меня вдохновили ваши отзывы к "Я видел тебя", спасибо вам за них

А то я в последнее время редко стала переводить, и одна из причин, что само по себе это занятие перестало быть источником позитива. А вот ваша реакция меня здорово вдохновила!
Вчера у меня был рабочий день, надеюсь, единственный на этих каникулах) Всё-таки сидеть целый день в офисе и отвечать на телефонные звонки, основная масса которых сводилась к "а вот у вас на сайте написано, это так?")) На что я мило отвечала: "Да, всё именно так. Приезжайте к нам, мы вас ждём".
Хоть я к концу рабочего дня и озверела немного от сидения в одиночестве и отвечания на звонки, я очень рада, что мне не пришлось выезжать непосредственно на территорию музея-заповедника. Потому что там холодно! Вообще, временами даже неплохо, когда тебя считают фиалкой, которая не перенесёт столкновения с суровой и грубой реальностью, поэтому пусть лучше сидит в тепле и "милым голосом мило отвечает на вопросы"



Ещё из хороших новостей хочу сообщить вам по секрету, что начала переводить ещё два фика клюэлесс сайко! Уж очень меня вдохновили ваши отзывы к "Я видел тебя", спасибо вам за них



Это просто отличная новость!
я рада, что ждёшь!)) Для того и перевожу
)))
Estreya,
быстро не обещаю, но будут точно! Один фик про вторую встречу, а другой, как на мой вкус, вообще АГОНЬ!))
Это ваши отзывы меня так вдохновили!
Огонь, говоришь?
Ждем!
Огонь, говоришь?
А разве не горячо?
Анж - Мать Забвения,
могу я иногда немного пошалить?)))
да Ая тут вообще крут!))
А то как вспомню некоджитиного Аю-котёнка и закомплексованного девственника, так прямо всё опускается.
Кстати, ко всем вопрос! Я недавно прочитала, мол, чередовать имя и фамилию героя - дурновкусие, нужно называть, допустим, или Гарри везде, или Поттер, но никак не чередуя. И я при переводе специально оставила так, как в оригинале - "Ая" и "Кроуфорд", как вам?
то есть, лучше не заморачиваться с чередованием имени и фамилии, так оставлять?
имеешь полное право))
А Кроуфорд, похоже, железный. ))
имею и шалю))
Estreya,
причём на людях Ая строил из себя образцового укэ
Кстати, а тебе как больше нравится - когда одно имя либо фамилия или они чередуются?
Рыжая Стервь,
да, я недавно как раз об этом думала. Сайкин Ая активный, ироничный и жаждущий жизни, а у Некоджиты, как мне показалось, он сохраняет рассудок, например, в "Фиолетовых глазах", только произволом автора((
Некоджиту не могу читать вообще, ее герои кажутся мне слишком девочковыми, неправдоподобными. Ну, или да - сдвинутыми.
даже не знаю... Смотря по контексту, например, важно, как герои обращаются друг к другу. Тогда, если в тексте все время звучит "Кроуфорд", обращение "Брэд" звучит подчеркнуто интимно. Или наоборот: "Фудзимия" - официально.
Я согласна! Но когда речь идёт не о фрагменте текста, а о фике примерно на десять тысяч слов, не надоест ли это "Кроуфорд и Ая"?
Некоджиту не могу читать вообще, ее герои кажутся мне слишком девочковыми, неправдоподобными. Ну, или да - сдвинутыми.
По мере того, как Некоджита становилась взрослее, взрослели и её герои, становясь больше похожими на мужчин. Последние фики, например, из арки "Фиолетовых глаз", по-моему, чудо как хороши! Но вот ранние... Мне казалось, что там часто мотивации, равно как и представления о любви, на уровне 18-летней девочки из хорошей семьи, которая жизни особо не видела. Ну и относительно секса у меня были претензии
Кроме того, её, видимо, очень кинковал образ страдающего Аи, этакого зажатого девственника, а у меня от этого пригорало. Я люблю, когда Ая способен радоваться жизни, а автор не усложняет ему жизнь сверх необходимого.
вот и я не знаю!
А кто знает тогда?((