17:38

Если у тебя нет лисы, значит, у кого-то их две! (с)
Да, благодаря "Белой бабочке" я расту над собой со страшной силой. Иногда мне действительно страшно ... А причина кроется в том, что в 12 главе Грэйс цитирует английский перевод "Повести о Гэндзи". Естественно, что браться за перевод выдержки из классического произведения я не рискнула и решила взять соответствующую цитату из русского перевода. Ещё когда я искала в сети где бы скачать "Повесть", то меня терзали смутные сомнения что всё не так просто как кажется. Ура! Я оказалась права! Само собой, что русский и английский переводы японского оригинала не похожи (причём сильно). Так что теперь русский перевод японского текста категорически не желает вписываться в русский перевод с английского. Вот так, пострадала вслух, вроде маленько легче стало. Чем бы дальше заняться - страдать или переводить?

@темы: Перевод, Мысли вслух

Комментарии
13.01.2011 в 17:49

Carpe карпа!
серафим такая грейс:gigi:

во кстати, у тя такая ссыль есть?
13.01.2011 в 18:12

Если у тебя нет лисы, значит, у кого-то их две! (с)
Такой ссылки у меня нету, так что спасибище!!!
А Серафим натурально такая Грэйс.
Русский и английский переводы начинаются по-разному. В английском:"Однажды летним вечером ...", вот это идеально вписывается в текст, а в русском: "Обнаружив (забыла какую) улицу ..." - уже не то. И дальше они шибко отличаются - такая пичаль :bricks:
13.01.2011 в 18:16

Если у тебя нет лисы, значит, у кого-то их две! (с)
Пойду пока с горя клюэлесссайкиного котика почитаю. Вот!
13.01.2011 в 18:20

Carpe карпа!
а гэндзи у нас только в одном переводе существует? может есть варианты?)))
13.01.2011 в 18:50

Если у тебя нет лисы, значит, у кого-то их две! (с)
а гэндзи у нас только в одном переводе существует? может есть варианты?)))
Я, честно сказать, не знаю, ибо не специалист. В интернете написано: единственное издание на русском языке - издательство "Наука", 1991 год, переводчик Т. Соколова-Делюсина. Я смотрела несколько ресурсов - везде сканы только этого издания.
Ладно надо внимательно перечитать - а то там чередуются стихи и проза, плюс комментарии прямо в текст вставлены (да ещё и фон голубой, а буквы белые - ха-ха три раза!) может извернусь как-нибудь.
Просто "вечер" очень сильно в тему, а улица никак. Ну ещё в русском переводе там прямо в текст про тыкву вставили - всё впечатление убили. Там, короче, про цветок "вечерние лики" - так трогательно, возврат к прошлому - действительно в тему - как-никак супруга Кроуфорда объявилась. А в русском переводе прямо тут же, в тексте, что эти цветы, мол, какая-то тыква с латинским названием. На кой тыква!!! Убрать тыкву!!! Я уж платочек достала, собралась сентиментально хлюпать носом, а мне - тыква из семейства тыквенных или ещё чьих-то. Плакаю ...
Тут, блин, жена, хоть бы это пережить без ущерба для психики - я ж об Ае пекусь! А они ботанику развели ...
13.01.2011 в 19:14

Carpe карпа!
:gigi: ну чо делать - будем изворачиваться)
13.01.2011 в 19:25

Если у тебя нет лисы, значит, у кого-то их две! (с)
ну чо делать - будем изворачиваться)
Действительно, как там в "Клетках" Ая постоянно говорил: "Shikata ga nai" - "Другого пути нет".
Там ещё дальше будет экскурс в аину родословную и японскую мифологию, так что всё ещё впереди.
Ну, и если порох в пороховницах не иссякнет и я доберусь так далеко, в одном месте вообще придется во французский лезть - есть там словечко (относительно пыток).
13.01.2011 в 19:31

Carpe карпа!
алиса777 :gigi:
ты меня пугаешь, я поняла
13.01.2011 в 19:58

Если у тебя нет лисы, значит, у кого-то их две! (с)
ты меня пугаешь, я поняла
Не, я дооообрая. Как говорил Волдеморт в одном фанфике с ИМ-ХО:"Отчего же я чудовище, я вафли люблю". Ну, или что-то типа этого.
А я люблю не только вафли, но и пирожные, конфеты, халву, мороженое, шоколад, печенье.
Так что спрашивается: во сколько раз я добрее Того-Кого-Нельзя-Называть?
13.01.2011 в 20:30

Оставить тебя в покое? О да, детка, такой у меня и был план: пойду, думаю, к Фудзимие, оставлю его в покое… © beside
ничесе:alles:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail