Если у тебя нет лисы, значит, у кого-то их две! (с)
Крепилась-крепилась, но не смогла пройти мимо. Столько актуальных фраз и все зараз!
А теперь отдельно по некоторым фразочкам
"Иногда кажется, что я больше беспокоюсь об обоснуе, чем автор", "Блин, ещё название переводить", "Чем я это читал, что взялся за перевод?, "А потом скажут, что я всё переврал" Это то, над чем я работаю сейчас
"Да кто использует такие слова?!", "Автор зачем ты такой автор". Это про серафим грэйс
Жаль только, что она отказалась от написания фиков. Для меня это было неприятной новостью.
Это плохо, когда понимаешь, что от любимого фикоавтора можешь больше ничего не ждать((
"Может, вообще убрать эту строчку". Я так жульничала перед кандидатским по английскому. Только вы про это молчок, ладно?
Не согласна только с одним "Хорошо, что я не перевожу НЦу". Переводить её хорошо.
А теперь отдельно по некоторым фразочкам
"Иногда кажется, что я больше беспокоюсь об обоснуе, чем автор", "Блин, ещё название переводить", "Чем я это читал, что взялся за перевод?, "А потом скажут, что я всё переврал" Это то, над чем я работаю сейчас

"Да кто использует такие слова?!", "Автор зачем ты такой автор". Это про серафим грэйс


"Может, вообще убрать эту строчку". Я так жульничала перед кандидатским по английскому. Только вы про это молчок, ладно?
Не согласна только с одним "Хорошо, что я не перевожу НЦу".
15.03.2012 в 13:49
Пишет Z.Lenka:Боже
Так и хочется обнять и потискать подругу по нищастю
шутка, ага.
"Типичные мысли в процессе перевода" от Verit

URL записи
URL записи

"Типичные мысли в процессе перевода" от Verit
13.03.2012 в 19:24
Пишет Verit:
URL записи
пойду посмотрю)))