Мне, конечно, грустно, но я рада, что смогла поделиться с вами этой историей. Я считаю, что этот фик стоит того, чтобы его узнали русскоязычные читатели.
Надеюсь, и вы не пожалеете о времени, потраченном на чтение.
Название: Белая бабочка (White butterfly or Tayu den Gaiden)
Автор: seraphim grace
Оригинал: archiveofourown.org/works/122500/chapters/23326....
Фэндом: Weiss kreuz
Переводчик: алиса777
Бета: Сталлан
Рейтинг: NC-18
Пейринг: Кроуфорд/Ран
Размер: макси
Статус: в процессе
Разрешение: получено
Жанр: AU
читать дальшеИмператрица сидела в идеальной позе сэйдза в компании двух прислужниц. Как и кроуфордовские сестрицы, девушки носили кимоно одинаковых цветов, однако, пошиты они были так, что наряд одной был полной противоположностью другой. Если первая прислужница была одета в красное с золотой отделкой, вторая носила золотое, отделанное красным. Внешность девушек также разительно отличалась друг от друга. Если сидящая справа от её величества была прекрасна огромными тёмными глазами и длинными чёрными волосами, то сидящая слева красовалась светлыми волосами медового оттенка и большими голубыми глазами. Облачение самой императрицы было из блестящей синей ткани столь тёмного оттенка, что цветом напоминало полночное небо. В неровном свете свечей мерцала и переливалась украшавшая ткань многоцветная вышивка, в которой преобладали серебряные и сиреневые нити. Её величество стригла волосы короче, чем работники на полях, короче, чем даже Рукия. Хотя волосы Кучики были, вероятно, длиннее всего лишь на ширину пальца. Скорее всего, императрица потому находила такую длину удобной, что ей часто приходилось носить парики.
Наоэ, как будто Ае не хватало собственной красоты, приложил много усилий, чтобы сделать его по-настоящему прекрасным. На Фудзимии были даже новые таби, так как Наги решил, будто те, что Ая носил на официальные приёмы – хотя сам Фудзимия и не мог вспомнить, о какой именно паре идёт речь – слегка пожелтели. Сам Ая искренне считал их ослепительно белыми, но Наоэ полагал иначе. «Ты встречаешься с императрицей», - шипел мальчик. – «Хотя для визита к императору эти таби вполне бы сгодились. И не спорь! Он всё равно будет представлять тебя без одежды».
Но если голодный взгляд его величества и заставлял Фудзимию чувствовать себя неуютно, как наложник он принадлежал Кроуфорду, и тот нашёл бы множество способов защитить его добродетель. Взгляд же её величества был холоден как лёд.
- Ая-но-Бара, - произнесла императрица глубоким низким голосом, - ты, конечно, знаком с моими прислужницами, Рей и Минако, - лёгким кивком головы она указала сначала на темноволосую девушку, затем на блондинку.
- Нет, ваше величество, - тихо сказал Ая, - я не имел такого удовольствия. Хозяин держит меня взаперти, так что я не знаком со звёздами вашего двора. – Фудзимия не поднимал глаз от татами, которые были жёсткими и новыми, потому что к услугам императрицы было только всё самое лучшее.
- Ты заинтриговал меня, Ая-но-Бара, - ответила на это её величество, - по каким же причинам он поступает так, кроме того, что ты, очевидно, являешься центром нынешних политических событий? Но ты, кажется, даже глаз поднять не смеешь. Мне интересно, неужели ты настолько великолепен в постели, как утверждают слухи, что многие могущественные люди готовы убивать и умирать ради тебя?
- Я принадлежу только своему хозяину, он ревнует, если я смотрю на кого-то ещё. Поэтому те люди, что говорят о моём мастерстве, лгут. Мой хозяин запрещает это, и я никогда не ложился ни с кем, кроме него, - в его голосе зазвучали гневные ноты, и императрица, заметив это, улыбнулась губами, накрашенными помадой цвета старой крови. – Всё моё внимание и вся моя привязанность принадлежат только хозяину.
Её величество рассмеялась:
- Даже запретные плоды срывают, а розы, оставленные на ветке из-за остроты их шипов, вянут и умирают.
- Возможно, ваше величество, - сказал Фудзимия, наконец поднимая глаза и встречая взгляд императрицы, - но разве они не остаются всё ещё прекрасными, в то время как их лепестки вянут и становятся коричневыми, и разве не в это время они пахнут слаще всего?
- Я могу лишить тебя головы за дерзость, мальчик, - ледяным тоном произнесла императрица.
- Да, - согласился Ая, - но я игрушка Кроуфорда, и если вы лишите меня головы, то получите врага, который может видеть будущее, врага, который с радостью потратит годы только на то, чтобы добиться вашего падения. И вы не будете спать по ночам, зная, что это случится, но не зная, когда. Это будет пожирать вас изнутри до тех пор, пока красота ваша не станет подобна забытой розе на ветке с шипами, и вы так не узнаете, что будет его местью.
Минако-химэ засмеялась и радостно захлопала в ладоши:
- Рукия была права, - сказала она, сияя ослепительной улыбкой на ненакрашенных губах, - у него под шелками есть яйца.
Рей-химэ бросила на компаньонку мрачный взгляд, а затем закатила глаза. Казалось, что девушки являются полной противоположностью друг друга не только внешностью, но и характером.
- Мина, - тихо упрекнула она, - мы должны помнить, что хэйка рассержена на мальчика. Мы не должны показывать, что поощряем его. Ты знаешь, как её величество к этому относится.
- Да, - ответила Минако-химэ, и её голос звучал мило и нежно, - она может быть совершенно невыносима. – Её заговорщическая улыбка звала Фудзимию довериться, но он помнил Хикарин – она казалась милой и ласковой до тех пор, пока Ая не оказался на смертном одре. Женщины привыкли добиваться своего нежностью и лаской, так действовала Рукия, почему бы и Минако-химэ не поступать так же.
– Я слуга своего господина, не мне решать, что людям делать от моего имени. – Фудзимия говорил, осторожно подбирая слова, но внутри у него всё кипело. Он хотел такой малости – взять со стола один из ножей и вонзить его в императрицу. Эта женщина прятала от него сестру, просто потому, что это было в её власти.
- Выходит, они поступают так не потому, что ты происходишь из Дома Сна.
Ая только фыркнул:
- Госпожа моя, вы ошибаетесь, здесь я ничем не могу вам помочь.
Её величество с грохотом поставила на стол чашку с чаем:
- Ты будешь делать то, что я захочу, и при этом дерзаешь предполагать, что я хочу подобного.
- Нельзя сказать, что я предугадываю ваши желания, - спокойно сказал Фудзимия, - я знаю лишь то, что вы не можете предложить ей ничего взамен. Я смею предполагать только то, что вы слышали о Доме Сна, слышали о его чудесах, - Ая изо всех сил старался говорить ровно, – но большая часть из того, что вы слышали – ложь. Я был в Доме Сна, и посвящён в некоторые его тайны, но полагаю, что вам нужно знать: госпожа Рао – жрица, владеющая магией бога смерти. В обмен на чудеса она берёт боль и запечатлевает её на себе, так она носит боль и скорбь других людей. Её чудеса состоят в том, что она берёт боль и скорбь, и они становятся её. И когда на её коже не останется места для татуировок, она будет запечатлевать их на собственных глазах. Так она сойдёт в землю, где будет скована сном, как и все жрицы до неё. Благодаря её жертве, благодаря её боли, Идзанами держит двери в Иной мир открытыми для всех, кто умирает. Вот в чём состоят её чудеса, госпожа моя. Если бы вы были больны, она забрала бы вашу болезнь. Если бы вы скорбели, она взяла бы вашу скорбь. Есть три таких храма – Дом Света, Дом Сна, Дом Звука и Грома. Возможно, ни один из них не сможет предложить вам то, чего вы желаете?
Императрица швырнула в него чашку, но Фудзимия не вздрогнул, даже когда чай забрызгал ему грудь.
- Он или очень смелый, или очень глупый, - заметила Рей-химэ.
- Склоняюсь к тому, что глупый, - мелодично сказала Минако-химэ.
- Мой хозяин говорит, что я не слишком сообразителен, и боги благословили меня только внешностью, - спокойно ответил Ая.
- Ума Кроуфорда-онмёдзи явно хватает на вас обоих, - сказала её величество, откидываясь в кресле. Оно представляло собой просто подлокотники и спинку и предназначалось для того, чтобы можно было, сидя на подушке, сохранять правильную позу. – Но не похоже на него тратить своё время на безделушки и терять голову от чего-то настолько незамысловатого как обычная красота.
- Пусть я и могу позволить себе говорить за Рао-сама, она ведь моя родственница, но не могу позволить себе говорить за моего господина, ибо он не столь добр, как та, что говорит с Владычицей Смерти, - Фудзимия сидел неподвижно, как кукла мацури, как те куклы, что он оставил в родном поместье. Про себя снова и снова он повторял мантру: «Неподвижный и безмолвный, как кукла мацури, неподвижный и безмолвный, как кукла мацури».
- А если я попрошу у неё красоту? – задала вопрос императрица.
- Госпожа моя очень красива, - всё так же спокойно ответил Ая, - зачем ей желать большего, когда она и так обласкана богами?
- А если я попрошу у неё власти? – снова задала вопрос императрица.
- Госпожа моя – императрица, зачем ей желать большего? – по крайней мере, этот, последний, вопрос был искренним.
- Ты встречал моего супруга, встречал его любимчиков. Ты знаешь о его пристрастиях, - её величество не спрашивала. – Как я могу сравниться с прелестью юного мальчика?
- Подарив сына, - ответил на это Фудзимия, - ибо таков ваш долг. Первая ваша обязанность состоит в том, чтобы стать мостом между вашим супругом и его народом, вторая же должна быть в том, чтобы дать ему наследника. Обе эти обязанности вы исполнили превосходно, так какое значение имеет то, что ваш муж делит ложе с мальчиками, они ведь не угрожают вашему сыну. Разве у вас нет возлюбленных, от которых вы не можете иметь детей? – Ая казался искренним, но на самом деле он старался получить информацию. Кроуфорд велел ему, вернувшись рассказать обо всём, что узнает, и Фудзимия собирался исполнить волю хозяина, но сначала ему нужно было что-то узнать. То, как покраснели Рей-химэ и Минако-химэ, показало Ае, что слова его попали в цель. – Такое не возбраняется. Этого вы хотели попросить у госпожи моей Рао? Она ведь тоже красива, и в её жизни, проходящей под знаком боли, даже малое участие будет великим даром. – Он старался говорить ровно, вести себя так, как если бы был своей матерью, как если бы был Хикарин.
Но её величество однажды уже раскусила его, вполне вероятно, она сделает это снова.
Когда Омэми попросила, чтобы её убил Фудзимия, именно императрица поняла, что он не только сможет убить, но и убьёт.
- Ая-но-Бара, ты просто безделушка для забавы хозяина или же камень на его гобане?
- Я играю в го с хозяином, потому что это забавляет его, - сказал Ая, склонив голову так, как, он видел, делают куртизанки, так, как делала Хикарин, флиртуя с мужчинами из кроуфордовской свиты, так, как она делала, притворяясь глупой. – Он всегда побеждает меня. – Фудзимии не пришлось лгать, Кроуфорд всегда побеждал его.
- Среди ныне живущих мало кто может победить Кроуфорда в го, - тихо заметила Минако-химэ.
–У него есть преимущество, так что это нечестная игра, - рассмеялась Рей-химэ.
- Он предсказывал вам будущее, госпожа моя? – изящно, по-кошачьи склонив голову, задал вопрос Ая, а затем облизнул краску на губах. – Ведь моё будущее он мне не скажет.
- Мне говорили, - с переливами в голосе сказала Рей-химэ, - что нет радости жить в мире, лишённом неожиданностей, в нём остаётся только печаль. Но многое есть в мире, что не таит в себе неожиданностей. Мы знаем, что с приходом весны зацветёт сакура, а зима принесёт с собой снег. Мы знаем, что если женщина ложится с мужчиной, то в её чреве может зародиться дитя, и так она обретёт в его глазах ценность даже тогда, когда красота её увянет. Мы знаем, что написанное переживёт всех нас, а император пресытится красотой своих наложников раньше, чем она поблёкнет, а они сами обретут мудрость зрелых мужей.
- Ты полагаешь, что мужчины мудры, - произнесла Минако-химэ и подлила себе в чашу саке. На мгновение её нежное запястье обнажилось и сверкнуло белизной. Это был изящный и почти бессознательный жест истинной чувственности, - и они стоят больше, нежели их семя.
- Возможно, - сказала её величество, изогнув бровь и протягивая Минако-химэ чашу, чтобы та наполнила её саке, - если они могут видеть будущее.
Словарь
Аматэрасу – богиня солнца в синтоизме
Анеки – старшая сестра
Бикико – Хэлл. Имя означает «Прекрасная»
Гайден – легенда
Геи - искусство
Генкан - прихожая
Даймё – феодал–землевладелец
Дайрай – императорский двор
Данна – покровитель
Дзэсшай - маленький столик
Дойцюдзин – немец
Ики - чувство стиля
Каа-сан – мать
Кандзаси - традиционные украшения женской причёски
Конкецу – полукровка
Кю – ранг игрока-любителя, не достигшего уровня первого дана
Манэки нэко - фарфоровая скульптура в виде кота с поднятой лапой, приносящая удачу
Мизуагэ – церемония лишения девственности
Моку – две линии, обозначающие территорию в го
Моногатари – повествование о ком-либо, рассказ или роман
Нагадзюбан – лёгкое белое кимоно, надевавшееся под верхнее кимоно
Натто – ферментированные соевые бобы
Нигири – рисовые шарики
Оби - пояс
Оби-дзимэ - шнурок, которым завязывается оби
Окаа-сан – мать
Омусуби – рисовые шарики
Они – демон
Сэйен - банкет в официальной обстановке
Такояки – шарики из обжаренного в муке осьминога
Татами – циновка, размеры комнаты измерялись в татами
Таю – куртизанка высокого класса
Фундоси – мужская набедренная повязка
Ханзубон – короткие брюки
Хикарин – Шоэн. Имя означает «Светлая» или «Золотая»
Хоримоно - японская татуировка
Цуруги - прямой обоюдоострый меч, нередко использовался в ритуальных целях
Эдо - старинное название Токио
Юката – лёгкое хлопковое кимоно для сна или фестивалей
@темы: перевод, White butterfly, Белая бабочка, weiss kreuz, seraphim grace
Случается такое. Жаль
Рей и Минако,Первая ваша обязанность состоит в том, чтобы стать мостом между вашим супругом и его народом, вторая же должна быть в том, чтобы дать ему наследника.
Очень точно и едко подмечено. Тонкая шпилька
Первая ваша обязанность состоит в том, чтобы стать мостом между вашим супругом и его народом, вторая же должна быть в том, чтобы дать ему наследника.
Всё правильно сказал!)
Рыжая Стервь,
очень жаль! Я так вообще сроднилась с героями, потому никак не могла заставить себя выложить эту главу - грустно очень было(
Может, конечно, серафим и напишет ещё пару глав, но в то, что она закончит этот фик, я уже не верю.
Кроме того, согласись, что по сравнению с начальными главами, "Бабочка" очень изменилась. Ты согласна?
именно)
так погибают замыслы с размахом, вначале обещавшие успех
согласна! И причина как раз в том, что "погибают от долгих отлагательств".
Правда, слабая надежда на несколько глав у меня всё ещё теплится.
Я была рада, что переводила "Бабочку", надеюсь и читатели не жалеют о том, что читали.
я с тобой полностью согласна, что особенный!
И к нему есть сайд-стори, из которых переведены на русский только две))
Надо будет как-нибудь перечитать все с начала, слитно и без перерывов.
А может, автор еще хоть одну главу напишет ))
Текст очень изменился с начала, но, мне кажется, только к лучшему.
Согласна) Хотя чувствуются некие "разрывы" между главами, потому что первые она писала на одном дыхании, а последующие уже по главе в год((
Очень жалко, что автор потеряла к нему интерес.
Мне почему-то кажется, что дело не столько в интересе, сколько в том, что она просто не может. Более того, тут есть такой аспект - серафим (публикуется она под другим псевдонимом), конечно, не самый популярный писатель, но тем не менее, издаётся. И однажды она со мной поделилась, что часть "Бабочки", будущую часть, она переписала в оридж, который был опубликован. Я даже обложку видела. И вот потом всё нарушилось - она изъяла кусок из живого текста, и теперь непонятно, что делать - то ли переделывать оридж обратно в "Бабочку", то ли придумывать всё заново. Пойти по первому пути, кмк, ей гордость не позволяет, а заново уже не выходит. Не знаю, может, это всё мои домыслы, но возможно, что я права((
Этот фанфик можно сравнить с ручейком, который течет и у него не может быть конца, но, как известно, на текущую воду можно смотреть вечно ))
И тут соглашусь! Я ни разу не пожалела, что взялась за незаконченный текст. Пусть нет финала, но есть хотя бы часть этой истории, которую я полюбила с первого прочтения, и которой я смогла поделиться со многими людьми.
Очень на это надеюсь! Я хочу 18-ого января, это серафимин день рождения, написать ей письмо со ссылками на арты Рыжей (если Рыжая не против, конечно). Вдруг у автора что-то в душе шевельнётся)
И если посмотрите внимательно на обложку, то увидите, что юноши на рисунке, брови рыжие)
А вот это вообще бывший крольдих! И на обложке как раз Кроуфорд: www.amazon.com/Fullness-Earthly-Bliss-Tessa-Bux....
Хорош же, правда?))
Не знала, что она и Крольдихи пишет - обычно БрэдоРан и Крольдих это взаимоисключающие понятия, разбиение ОТП.
Шульдиху дали очень странную (видимо, автор подразумевал - польскую) фамилию. )) Я была в диком восторге от неожиданного еврейского происхождения Шульдиха в "Другой версии", но поляк - это что-то вообще новое ))
да, Кроуфорд красавец! Отличную визуализацию подобрали.
Только арты предварительно нужно залить на какой-нибудь хостинг картинок, потому что дать ссылку на дайри я серафим не могу - она же не зарегистрирована здесь. А прикреплять к письму в ЖЖ не рискую, вдруг слишком тяжёлыми окажутся.
Estreya,
Ничего себе, какой Кроуфорд!
и чёрная кружевная занавеска ему очень к лицу!
Не знала, что она и Крольдихи пишет - обычно БрэдоРан и Крольдих это взаимоисключающие понятия, разбиение ОТП.
А начинала серафим вообще с аяёджей, она их писала под влиянием Некоджиты, как сама признавалась. Крольдихи она пишет нередко, правда, преимущественно на фесты. Кстати, я этот крольдих как-то начинала переводить, только потом узнала, что он опубликован и бросила. Не хочу связываться с авторскими правами и прочим.
Шульдиху дали очень странную (видимо, автор подразумевал - польскую) фамилию. )) Я была в диком восторге от неожиданного еврейского происхождения Шульдиха в "Другой версии", но поляк - это что-то вообще новое ))
Фамилия более чем странная! Но серафим вроде бы так посоветовал кто-то из восточноевропейских читателей. По-моему, этот человек всё же прикалывался.
Относительно поляков - меня однажды совершенно выбил из колеи фик, где тинвульфовский Стайлз был польским паничем, а Дерек - крепостным крестьянином-украинцем и звали его Дарко. Помню, что фраза "Ой, лышенько!" из его уст так поразила, что до обещанного появления в тексте Тараса Бульбы я так и не дочитала. А ещё в предупреждениях к фику стояло: "Богдан Хмельницкий". Но разве он был не позже Тараса Бульбы?
В Википедии написано, что события "Тараса Бульбы" происходят в начале 17в. (Хотя Гоголь писал, что Тарас Бульба родился в 15в). Хмельницкий и украинско-польская война - 1648-1654 гг. В общем-то, наверно, можно считать, что это одно и то же время.
Не знакома с тинвульфом и не знаю, насколько это ООС, но "ой, лишенько!" (в украинском "и" читается как "ы", а "i" - это "и") - фраза прикольная и простонародная, да, но совершенно не экзотичная - моя родная тетя часто так говорит ))
да, Кроуфорд украшает собой нашу реальность!
Хотя Гоголь писал, что Тарас Бульба родился в 15в
Вот это я помнила ещё со школьной скамьи, поэтому пребывание Бульбы и Хмельницкого в одном времени меня сильно смутило.
Не знакома с тинвульфом и не знаю, насколько это ООС, но "ой, лишенько!" (в украинском "и" читается как "ы", а "i" - это "и") - фраза прикольная и простонародная, да, но совершенно не экзотичная - моя родная тетя часто так говорит ))
Тут дело не в экзотичности данной фразы, а в том, что автор, создав для героев определённую реальность, не смогла их туда толком вписать. В сериале Дерек и Стайлз ведут жизнь средних американцев начала XXI века, поэтому Дерек-Дарко с присказкой "ой, лишенько" отправившийся жать рожь по приказу "жида-управляющего", вызывал, мягко говоря, недоумение. Не вошёл герой в данную реальность, вот Стайлз, ставший паничем Станиславом, вписался лучше.
Впрочем, это очень сложная тема - органичность тех или иных персонажей в рамках АУшки.
Кстати, вот любопытно стало: а герои БК когда-нибудь занимались простым полезным трудом? А то их больше по борделям да гаремам отправляли
вот такой фик, как ты описала, существует. Кстати, Фарфарелло там как раз пастух.
Нет, я про настоящий труд. А то они больше ударники секс-труда. Ну, иногда для разнообразия киллерского.
бордельный труд шварцев, кстати, для меня обычно неверибелен. этим занимаются, когда ни на что лучшее человек не может претендовать. а паранормальные способности того типа, что у шварц, легко конвертируемы в очень хорошие деньги и соц позиции.
да-да, а потом детройтский автопром, как мы знаем, пришел в упадок, и пришлось Кроу податься в паранормы
Кроуфорда с газонокосилкой (по-моему, Ызарги... или nover?
надо же
а я практически везде натыкаюсь на любование им
в моем хэд-каноне Шульдих занимается тоже менталкой, но "магловской". типа физиологии мозга или психиатрии.
Ему бы пошло! Герр Шульдих, психиатр и психоаналитик)) Впрочем, ведь это было в каком-то фике, да?)
бордельный труд шварцев, кстати, для меня обычно неверибелен. этим занимаются, когда ни на что лучшее человек не может претендовать. а паранормальные способности того типа, что у шварц, легко конвертируемы в очень хорошие деньги и соц позиции.
Ну, если автору хочется просто секса, то загнав героев в бордель или гарем, на них просто становится удобнее дрочить. Снимается проблема, скажем так, обоснуя каждого следующего полового акта. Хотя, конечно, использовать только для секса пророка, телепата и проч. крайне расточительно. Им можно и нужно искать и находить другое применение!
но ему до сих пор иногда снятся станки и детали.
Кто знает, кто знает что снится пророку?)
сексуальная объективация и правда в пакет не входит.
А вот это, кстати, весьма интересно! В каноне есть роскошный брюнет, а народ дрочит преимущественно на его доминантность, ухмылки и всякое такое, но никак на внешность. Отчего так всё уныло?(( Вон гпшники как изворачиваются, чтобы сделать сексуальным Снейпа. Неужели авторы и читатели считают, что такой супер-самец (уж не буду говорить альфа, а то меня понесёт) не может быть сексуальным объектом, так как это удел персонажей статусом пониже? Возможно, я выразилась некорректно, но пока не могу подобрать более верных слов.
если вы выступаете за то, чтобы описать Бэ Ка как хрупкого мальчика легкого поведения с нежным голосом и трагической судьбой, я только за
Хоть фраза обращена и не ко мне, но выскажусь, так как сильно хочется! Я, пожалуй, не против сексуальной объективации Бэ Ка, но я категорически против делания из него хрупкого мальчика! Какой мальчик в сексуальном плане выдержит конкуренцию с мужчиной, сильным, высоким, красивым?)
читать дальше
Estreya,
Кроуофорд в Детройте работал слесарем на автозаводе - ооо, это что, такой фик существует?!
Да, это "Вайсс Кройц реалити-шоу", но там сам процесс работы не описывается, только воспоминания Кроуфорда.
Вот я рада, что нашла единомышленника, который любуется внешностью Кроуфорда
Я, например, когда начинаю представлять, какая у него должна быть спина, то быстро заканчиваюсь как личность! Очень быстро! Ну, правда же, широкие плечи, мускулистая спина (когда мышцы спины у мужчины проработаны, то позвоночник как бы во впадине, по которой так хочется провести рукой), поясница со впадинками, крепкие ягодицы, длинные ноги... Оооойй-ой-ой!
Смуглая кожа, под которой перекатываются мышцы и с которой стекают капельки пота...
Чёрные волосы...
Так хочется, чтобы автор его хоть сахарный тростник рубить отправил, чтобы полюбоваться на него, или под струи водопада, голого
Мы с Рыжей стараемся делать акцент на внешности Кроуфорда, но пока выходит недостаточно!(( Он заслуживает большего!
ведь красивый же мужик, правда?
А исправляться надо! Надо работать над собой, чтобы и одной рукой управляться