14:18

Если у тебя нет лисы, значит, у кого-то их две! (с)
Название: Белая бабочка (White butterfly or Tayu den Gaiden)
Автор: seraphim grace
Оригинал: здесь
Фэндом: Weiss kreuz
Переводчик:  алиса777
Бета:  fundo
Рейтинг: NC-18
Пейринг: Кроуфорд/Ран
Размер: макси
Статус: в процессе
Разрешение: получено
Жанр: AU

Глава седьмая


читать дальше

@темы: перевод, Weiss kreuz, White butterfly, Белая бабочка, seraphim grace

Комментарии
11.02.2012 в 07:51

Если у тебя нет лисы, значит, у кого-то их две! (с)
Aerdin,
"Сплетни и бредни"? "Репортажи из англофандома"?))
Скорее уж, "Сплетни и бредни" :laugh:
А может что-то вроде "Брэдоран in English"? Такой тэг отражает именно пейринговую направленность, я ведь за весь англофандом не отвечаю.
11.02.2012 в 07:52

Если у тебя нет лисы, значит, у кого-то их две! (с)
D.E.Sch.,
Ох, спасибо за хороший фанфик и за такое вкусное продолжение)
Пожалуйста! Рада, что читателей становится больше ))) :sunny:
11.02.2012 в 14:19

"Всевышний хоть и изощрен, но не злонамерен". Старая иезуитская поговорка
алиса777, А может что-то вроде "Брэдоран in English"?
в принципе пойдет, ага, только надо что с формулировкой ещё покрутить))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail